الرئيسية
من نحن
أرسل لنا
رئيس التحرير : خالد خطار
الرئيسية
اخبار جوهرة العرب
بوابة ثقافية
جامعات وتعليم
عربي دولي
اقتصاد
رياضة و ملاعب
بانوراما
برلمانيات
كتاب جوهرة العرب
آخر الأخبار
وظائف بنك مصر تحتاج لحديثي التخرج - رابط التقديم
مدير عام الضمان يلتقي بوفد مشروع النهوض بالحوار الاجتماعي في جنوب المتوسط (SOLID)
ادارة حماية الاسرة والاحداث تطلق حملة " أسرتي سندي"
كارثة جديدة والسبب مايونيز Bon Tum !! اليك التفاصيل
الأمير الحسن" في دار نقابة المقاولين
موعد نزول تحديث ببجي موبايل الجديد 3.2
جامعة الحسين بن طلال ومركز تطوير الاعمال - BDC يفتحان آفاقًا جديدة لتمكين الشباب من خلال تنمية مهاراتهم وتعزيز ريادتهم
الهاشميون في مصنعهم.. "الزرقاء" مصنع الرجال
المستقلّة للانتخاب تُشرف على ورشة العمل الثّانية لتعزيز قُدُرات الأحزاب السياسية في إدارة الحملات الانتخابيّة
اللواء المعايطة يرعى تخريج مستجدي الأمن العام
بالفيديو .. وفاة جوجو دعارة بسبب المخدارت!!
مديرية الأمن العام تطلق مبادرة (صيف آمن 2024)
بيان من وزارتي الداخلية والعمل حول العمالة غير الأردنية المخالفة
رئيس الديوان الملكي الهاشمي يلتقي وفدا من اتحاد الكاراتيه
مدير الأمن العام يرعى حفل التقييم السنوي والتّميّز لمديرية الأمن العام
وزيرة العمل تصدر قرارا بخصوص وسائل الإسعاف الطبي للعاملين في القطاع الخاص
البحث الجنائي يُلقي القبض على سارق مركبتين في الزرقاء
الشمالي يترأس الوفد الأردني لاجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي العربي
مصدر امني : الكاميرا تعود لنظام القيادة والسيطرة
السَّبت 25 ايار عطلة رسمية بمناسبة عيد الاستقلال الثامن والسبعين
بوابة ثقافية
د. شير علي خان يشرف على ترجمة المرحلة الثّانية أعمال سناء الشّعلان
بوابة ثقافية
الأحد-2023-07-16 | 01:55 pm
جوهرة العرب
الجامعة الإسلاميّة العالميّة، إسلام آباد، باكستان: قام الدّكتور الباكستانيّ الشّهير
(شير علي خان) بتدشين المرحلة الثّانية من مشروعه الأكاديميّ الأدبيّ العملاق الذي
يقوم على ترجمة الأعمال الأدبية للأديبة الأردنيّة ذات الأصول الفلسطينيّة أ. د. سناء
الشّعلان (بنت نعيمة) إلى اللّغة الانجليزية واللّغة الأورديّة ضمن مشاريع أكاديميّة في
مستوى البكالوريوس والماجستير والدّكتوراة، وهي ترجمات تستهدف من أدبها
(الرّواية والقصّة القصيرة والمسرح وأدب الأطفال والأعمال النّثريّة الأدبيّة).
هذه المرحلة الجديدة التي دشّنها د. شير علي خان -بعد أن أشرف على
مراحلها جميعها، واختار موضوعاتها من قسم التّرجمة والتّرجمة الفوريّة في
كليّة اللّغة العربيّة في الجامعة الإسلاميّة العالميّة في باكستان- تضمّنت: مشروع
بعنوان: ترجمة رواية (أعشقني) إلى اللّغة الإنجليزيّة، قام بها الطّالب محمد
إبراهيم.
كذلك هناك مشروع بعنوان:
Revision of English Translation of Arabic Novel Arz ul
Hikayati By Sana Shallan”، قام به لي لو شن(LI LE XIN) .
أخيراً هناك مشروع بعنوان "ترجمة الرّواية العربيّة أصدقاء ديمة لسناء
شعلان إلى اللّغة الإنجليزيّة"، أعدّته الطّالبة عائشة حيدر علي.
اقرأ أيضا
تابعونا على الفيس بوك